середа, 21 серпня 2024 р.

Не забуваю про людей, які мене читають ( До 100-річчя П. Загребельного)

 


Павло Архипович Загребельний народився 25 серпня 1924 р. у с. Солошине( козацьке село) на Полтавщині, 1941 р.. Змалку ріс без матері, завжди тягнувся до книги, вчився добре. Навчався майбутній письменник у Солошинській середній школі. У середніх і старших класах захоплюється математикою. Мріяв бути вченим. У червні 1941 року Загребельний закінчив десятирічку. Збирався вчитися далі, але почалася друга світова. Пішов добровольцем на фронт, був курсантом 2-го Київського артучилища, в серпні цього ж року був поранений, потрапив у полон. У 1945 р. П. Загребельний працював у радянській воєнній місії в Західній Німеччині.


1957р. видав збірку оповідань "Учитель", повість "Дума про невмирущого". Протягом 1960—1980 рр. письменник створив основну частину своїх романів, що принесли йому світове визнання: "День для прийдешнього" (1963), "Диво" (1968), "З погляду вічності" (1970), "Переходимо до любові" (1971), "Первоміст" (1972), "Смерть у Києві" (1973), "Євпраксія" (1975), "Розгін" (1976), "Роксолана" (1980), "Я, Богдан (Сповідь у славі)" (1983) та інші. Загребельний у 1979—1986 рр. очолював Спілку письменників України.


За його сценаріями на Київській .кіностудії ім. О. П. Довженка знято художні фільми: "Ракети не повинні злетіти" (1965), "Перевірено — мін немає" (1966), "Лаври" (1974), "Ярослав Мудрий" (1982).

Його твори високо оцінюються критикою, мають широке читацьке визнання, він один із найпопулярніших і сьогодні українських письменників. Друковані масовими тиражами, його книги швидко розходяться; вони постійно виходять в перекладах іншими мовами; зростає і кількість видань творів письменника за кордоном. Твори П. Загребельного перекладено  23 мовами народів світу.

Павло Загребельний -це одним з найпопулярніших українських письменників, чия творча спадщина приваблює все більше нових читачів. Його твори відомі далеко за межами України, перекладалися багатьма мовами світу, неодноразово екранізувалися. Не всі з них стали непересічним художнім надбанням української прози, але всі активно сприймалися читачем, обговорювалися критикою, тою чи іншою мірою впливали на літературний процес в нашій  країні. Жива мова, цікаві та непересічні образи героїв книжок завжди будуть приваблювати читачів.

Немає коментарів:

Дописати коментар